P R E S E N T A C I Ó N    P o e s í a (de Carlos León Liquete)    SOBRE (y contra) EL ARTE     P O e S í A v I S u A L     J e s ú s B u e n o    de N A D I E (Punk)    COLABORACIONES - Amigos    InActualidad    c o n t a c t o   

fjrigjwwe9r0TABLA1:Sector
La PÁGINA de
N A D I E
Kalamu ya Salaam




Traducción libre de un poema de Kalamu ya Salaam, leído en el estudio y antología Another South, editada por Bill Lavender en 2003.




Nuestra música es más que una forma
coordinada de sonidos inspirados


son literalmente
el aliento indispensable


el inspirar del mundo natural
y el exhalar del espíritu mismo


en la atmósfera de esta pequeña tierra
endulzada tan solo por nuestro canto.


                       
 
                                                                         [ trad. carlosleónliquete ]




  P R E S E N T A C I Ó N
Algunas ideas para moverse en esta web
De arte y derechos de autor
 
  Traducciones
Cant Espiritual, de AUSIAS MARCH
Un poema de Pauline Stainer (n. en 1941)
Kalamu ya Salaam
Poesía italiana actual
Andrèe Chedid (In Memoriam)
GAUDEAMUS IGITUR (versión libre)
Poemas de Fernando Echevarría
Un poema de Ferreira Gullar
Un poema de Walt Whitman

    
INICIO MAPA

NADA vale NADA. Es un regalo - 2024 PAGINA DE NADIE  
Email: alambrenlacintura@hotmail.com